BATH EQUIPMENT CONTEMPORARY FURNITURE


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BATH EQUIPMENT CONTEMPORARY FURNITURE"

Transcripción

1

2 BATH EQUIPMENT CONTEMPORARY FURNITURE EMPRESA BELAQUA con 30 años de experiencia en el sector del equipamiento del baño, da a conocer su nueva línea de productos de MAMPARAS, PLATOS DE DUCHA Y PUERTAS DE PASO. Esta nueva línea nace con la premisa de adaptarse a los gustos y expectativas de nuestros clientes. Nuestros años de experiencia en el sector del cuarto de baño, nos han llevado a diseñar y fabricar una amplia gama de mamparas de baño que destaca por su adaptabilidad a cualquier necesidad, sea cuál sea el espacio del baño y los requisitos del cliente. PRODUCTO Nuestra gama de productos es extensa, con una estética acorde a nuestros tiempos, donde prima un estilo innovador que evoluciona y mejora constantemente y que lleva implícita una alta seguridad en los mismos. Las mamparas BELAQUA contribuyen a complacer las necesidades personales de cada usuario. Su flexibilidad permite idear y fabricar cualquier tipo de mampara, totalmente personalizada. Asumimos proyectos que se adaptan a estructuras singulares, como buhardillas. Los condicionantes arquitectónicos no suponen ningún inconveniente a la hora de diseñar soluciones a medida. COMPROMISO En BELAQUA sabemos que el servicio y asesoramiento son la base fundamental para lograr que el producto llegue a su hogar en las mejores condiciones y sea instalado de la forma más correcta. Para ello, contamos con un equipo profesional que le asesorará sobre la mampara que mejor se adapte a sus necesidades, así como a su correcto uso. CALIDAD Los productos BELAQUA cumplen los más altos estándares de calidad en cuanto a especificaciones técnicas y seguridad se refiere. Nuestras bisagras con tecnología alemana, cumplen las más estrictas normativas europeas en cuanto a calidad y seguridad. Los vidrios usados, cumplen la normativa que certifica la máxima calidad a los requerimientos de los ensayos. Así mismo, todos los perfiles y aleaciones poseen tratamientos anticorrosivos que logran la máxima resistencia y durabilidad. COMPANY BELAQUA with 30 years of experience in the field of bathroom equipment unveils its new product line of SCREENS, SHOWER TRAYS and INTERIOR DOORS. This new line rises with the premise of adapting to our customers tastes and expectations. Our years of experience in the bathroom field, have led us to design and manufacture a wide range of shower enclosures which stands out for its adaptability to every need, no matter the bathroom space or customer requirements. PRODUCT Our product range is extensive, maintaining the aesthetic to our times, an innovative style prevails, evolving and constantly improving, which implies a high security in them. BELAQUA screens contribute to please the personal needs of each person. Its flexibility allows the development and manufacture of any type of completely custom enclosure. We take on projects that are tailored to unique structures, such as dormers. Architectural constraints do not imply any inconvenience when designing custom-made solutions. COMMITMENT In BELAQUA, service and advice are the fundamental basis to ensure that the product arrives in the best conditions to your home and is installed in the most correct way. For this, we count on a professional team who will advise you on the screen that best suits your needs as well as to their correct use. QUALITY BELAQUA products meet the highest standards of quality in terms of technical specifications and security concerns. Our German technology hinges meet the highest European standards for quality and safety. The glasses used, comply with the regulations certifying the highest quality requirements of trials. Also, all profiles and alloys have anticorrosive treatments that achieve maximum strength and durability. ENTREPISE BELAQUA forte de ses 30 ans d expérience dans le domaine des équipements de salles de bains, présente sa nouvelle gamme de PAROIS, PLATEAUX DE DOUCHE ET PORTES D INTERIEUR. Cette nouvelle ligne de produits nait avec la prémisse de répondre pleinement aux goûts et aux attentes de nos clients. Notre expérience dans ce domaine nous a conduits à concevoir et á fabriquer une large gamme de cabines de douche qui se distingue par sa capacité d adaptation à tous les besoins, quelles que soient les exigences du client et de l espace de la salle de bains. PRODUiT Notre vaste gamme de produits, á l esthétique actuelle et innovante, est en constante évolution et garantit un niveau de sécurité optimal. Les parois BELAQUA aident à répondre aux besoins spécifiques de chaque utilisateur. Leur flexibilité permet de concevoir et de fabriquer tout type d écran, entièrement personnalisé. Nous assumons des projets devant s adapter á des structures uniques telles que les greniers. Les contraintes architecturales ne posent aucun problème quant á la conception de solutions sur mesure. ENGAGEMENT Chez BELAQUA nous savons que le service et le conseil sont les piliers fondamentaux pour assurer que le produit arrive à votre domicile dans les meilleures conditions et soit installé de la manière la plus appropriée. Nous disposons pour cela d une équipe professionnelle qui vous conseillera sur la paroi qui convient le mieux à vos besoins ainsi que sur sa bonne utilisation. QUALITÉ Les produits BELAQUA répondent aux plus hauts standards de qualité en termes de spécifications techniques et sécurité. Nos charnières de technologie allemande, répondent aux normes européennes les plus exigeantes en matière de qualité et de sécurité. Les verres utilisés, sont conformes à la norme qui certifie la qualité maximale aux exigences d essais. De plus, tous nos profils et nos alliages ont reçu des traitements de anti-corrosion qui leur conférent une résistance et une durabilité maximales.

3 BATH EQUIPMENT CONTEMPORARY FURNITURE índice BATH EQUIPMENT CONTEMPORARY FURNITURE pol. ugaldeguren, l zamudio (bizkaia) tel (mercado nacional) tel (mercado internacional) fax mamparas de bisagra mamparas correderas puertas de paso datos técnicos diseñador/design: equipo de diseño belaqua platos de ducha

4 mamparas de bisagra hinge screens / ècrans charnières /

5 serie FLAMEA + Gold Edition < BISAGRA APTA PARA VIDRIOS DE 6-8 Y 10 MM < BISAGRA PARA DUCHA CON APERTURA HACIA AMBOS LADOS A 90 < CIERRE AUTOMÁTICO AL FINAL DEL TRAYECTO < JUNTA INTERRUMPIDA EN LA ZONA DE LA BISAGRA < BISAGRA CON EJE DE ROTACIÓN CENTRADO, PERMITIENDO SU USO EN PUERTAS VAIVÉN < PUNTO DE CIERRE VARIABLE QUE SE PUEDE REGULAR EN CUALQUIER MOMENTO EN LA POSICIÓN DESEADA < CARGA MÁXIMA (2 BISAGRAS): 45 KG EQUIVALENTE A UNA HOJA DE VIDRIO DE 900 X 2000 MM Y UNA ESPESURA DE 10 MM < OPTIMIZADO PARA LA APLICACIÓN SIN JUNTAS < FIJACIONES INVISIBLES < HOLGURAS MÍNIMAS < ACABADOS EN CROMO-BRILLO, ACERO INOX, ORO < FABRICACIÓN BAJO NORMA DIN EN 144 2/

6 < Bisagra sujección entre vidrio y puerta abatible. < Fastening hinge between glass and hinged door. < Charniére de fixation entre le verre et porte battante. < Detalle de cierre regulable. < Adjustable closing detail. < Réglable détail de fermeture. < Bisagra sujección entre pared y puerta abatible. < Fastening hinge between wall and door jamb. < Charniére de fixation entre le mur et porte battante. < Percha. < Hanger. < Cintre. < Tensor 45º < Tensor 45º < Tenseur 45º /

7 FL (A) (A) FLAMEA + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético FL (A) (A) (A) Puertas abatibles en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético FL (A) (A) (A) Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º FL (A) (A) (A) Fijo + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 6/

8 FL (A) (A) (A) FLAMEA + 1 Puerta abatible + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Tensores 45º FL (A) (A) (A) Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre perfil magnético Tensores 45º FL-201A (A) (A) Lat. Fijo-800 (B) Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 FL-204A (A) (A) (A) Lat. Fijo-800 (B) Fijos + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre perfil magnético Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Angular Angular * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 8/

9 FL-207A (A-B) (A-B) (A-B) FLAMEA + Angular 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical Tensores 45º FL-201B H. FIJA (A) (A) H. ABATIBLE (A) (A) Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 1 Hoja fija con perfil compensador Altura estándar 1500 mm Tensor 45º FL-204B (A) (A) Bañera Bañera 1 Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º FL-206B (A) (A) Bañera 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm 2 Tensores 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 10/11

10 serie PONTERE < BISAGRA APTA PARA VIDRIOS DE 8-10 MM < BISAGRA PARA DUCHA Y BAÑO CON APERTURA HACIA AMBOS LADOS A 90 < APTA PARA MÚLTIPLES APLICACIONES < CIERRE SOFT-CLOSING (15º-20º) < AJUSTE ILIMITADO EN POSICIÓN CERRADA < JUNTA INTERRUMPIDA EN LA ZONA DE LA BISAGRA < CARGA MÁXIMA (2 BISAGRAS): 50 KG < OPTIMIZADO PARA LA APLICACIÓN SIN JUNTAS O CON JUNTAS (ALTA ESTANQUEIDAD) < FIJACIONES INVISIBLES < HOLGURAS MÍNIMAS < ACABADOS EN CROMO-BRILLO, CROMO-MATE, ACERO INOX < FABRICACIÓN BAJO NORMA DIN EN /13

11 < Detalle tornillos de regulación. < Detail adjustment screws. < Vis de réglage de détail. < Fijación pared vista interior. < Wall mounting inside view. < Montage mural vue intérieure. < Detalle de fijación a pared con tornillos ocultos. < Detail wall mounting with hidden screws. < Detail montage mural avec des vis caches. < Tirador. < Shooter. < Tireur. < Manillón. < Handle. < Poignée. /15

12 PT (A) (A) PONTERE 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético PT (A) (A) (A) Puertas abatibles en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético Ancho máximo por puerta 900 mm PT (A) (A) (A) Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º PT (A) (A) (A) Fijo + 1 Puerta en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 16/17

13 PT (A) (A) (A) Puerta abatible + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Tensores 45º PT (A) (A) (A) Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre perfil magnético Tensores 45º PT-401A (A) (A) Fijo-800 (B) PONTERE Angular 1 Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 PT-404A (A) (A) (A) Fijo-800 (B) Fijos + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Angular * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 18/19

14 PT-407A (A-B) (A-B) (A-B) PONTERE Angular 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º PT-401B H. FIJA (A) (A) H. ABATIBLE (A) (A) Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 1 Hoja fija con perfil compensador Altura estándar 1500 mm Tensor 45º PT-404B (A) (A) Bañera Bañera 1 Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º PT-406B (A) (A) Bañera 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensores 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 20/21

15 serie NIVELLO < BISAGRA APTA PARA VIDRIOS DE 8-10 MM < BISAGRA DISEÑADA PARA ZONAS DE DUCHA SIN BARRERAS < FUNCIÓN ELEVADORA Y DE DESCENSO PARA EVITAR ROZAMIENTOS (6 MM) < APERTURA 90º INTERIOR Ó EXTERIOR < FIJACIÓN DE VIDRIO ENCASTRADA O CON PLACA PARA FIJACIONES OCULTAS < CARGA MÁXIMA (2 BISAGRAS): 36 KG < FIJACIÓN DE PARED TANTO EXTERIOR COMO INTERIOR < AUMENTO DE PRESIÓN EN POSICIÓN DE DESCENSO PARA UNA PRESIÓN MÁS ALTA EN EL AJUSTE DE ESTANQUIDAD < ACABOS CROMO-BRILLO, CROMO-MATE, ACERO INOX < FABRICACIÓN BAJO NORMA DIN-EN /23

16 < Detalle de bisagra elevable vidrio-vidrio. < Liftable glass-glass hinge. < Charniére relevable verre-verre. < Bisagra pared -vidrio. < Hinge wall-glass. < Charniére verre-mur. < Detalle montaje bisagra vidrio-vidrio. < Detail hinge glass-glass montage. < Detail verre-verre ensemble charnière. < Fácil limpieza. < Easy cleaning. < Nettoyage facile. < Tirador. < Shooter. < Tireur. < Goma de arrastre. < Drag rubber. < Caoutchouc drag. /25

17 NV (A) (A) NIVELLO 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético NV (A) (A) (A) Puertas abatibles en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético Ancho máximo por puerta 900 mm NV (A) (A) (A) Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º NV (A) (A) (A) Fijo + 1 Puerta en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 26/27

18 NV (A) (A) (A) Puerta abatible + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensores 45º NV (A) (A) (A) Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensores 45º NV-601A (A) (A) Fijo-800 (B) NIVELLO Angular 1 Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 NV-604A (A) (A) (A) Fijo -800 (B) Fijos + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Angular * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 28/29

19 NV-607A (A-B) (A-B) (A-B) NIVELLO Angular 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º NV-601P H. FIJA (A) (A) Plegable 2 Puerta plegable en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 NV-601PA (A) (A) Fijo-800 (B) Angular Plegable 1 Puerta plegable + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45 º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 NV-602PA (A-B) (A-B) Angular Plegable 2 Puertas plegables en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 30/31

20 NV-601B H. FIJA (A) (A) H. ABATIBLE (A) (A) NIVELLO Bañera 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 1 Hoja fija con perfil compensador Altura estándar 1500 mm Tensor 45º NV-604B (A) (A) Bañera 1 Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º NV-606B (A) (A) Bañera 2 Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensores 45º NV-610PB (A) (A) Bañera Plegable 3 Hojas plegables en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Apertura puerta plegable * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 32/33

21 serie FLUTURE < BISAGRA APTA PARA VIDRIOS DE 6 Y 8 MM < POSICIÓN DE CIERRE AJUSTABLE ± 6º < RÁPIDO Y FÁCIL MONTAJE. POSICIÓN LIBRE DE LA COMPENSACIÓN POR LA TOLERANCIA DEL SOLAPAMIENTO < APERTURA 180º EXTERIOR < SIN PERFORACIONES EN LA PUERTA DE CRISTAL, EXCEPTO PARA LA MANILLA DE APERTURA < ACABOS CROMO-BRILLO, CROMO-MATE, ACERO INOX < FABRICACIÓN BAJO NORMA DIN-EN /35

22 < Detalle de bisagras superior e inferior. < Detail of upper and lower hinges. < Détail de chauniéres supérieure e inférieure. < Detalle de diferentes grados de solapamientos de la puerta de vidrio. < Detail of different degrees of overlapping glass door. < Détail de différents degrés de chevauchement porte en verre. < Tirador. < Shooter. < Tireur. < Goma de arrastre. < Drag rubber. < Caoutchouc drag. < Detalle de giro. < Detail of rotation. < Detail de rotatión. /37

23 FT FLUTURE A HASTA 800 (A) (A) (A) (A) Fijo + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Apertura puerta 180º Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador FT-1005 A (A) (A) (A) (A) Fijos + 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Apertura puerta 180º Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador FT-1006 A (A) (A) (A) (A) Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Apertura puerta 180º Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º FT-1007A A-B (A-B) (A-B) (A-B) Puertas abatibles + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Apertura puerta 180º Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º Angular FT-1004A (A) (A) (A) (A) FIJO-800(A) Puerta abatible + 2 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Apertura puerta 180º Cierre perfil magnético Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 FT-1005A (A) (A) FIJO-800(A) Puerta abatible + 3 Fijos en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Apertura puerta 180º Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 FT-1004B (A) (A) Puerta abatible + 1 Fijo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Apertura puerta 180º Tensor 45º 1000 FLUTURE Angular Bañera Angular * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 38/39

24 serie MODESTA < BISAGRA APTA PARA VIDRIOS DE 8, 10 Y 12 MM < APERTURA DE BISAGRA 90º INTERIOR-EXTERIOR < OPCIÓN DE BISAGRA PARA GIRO DE 360º TECHO-SUELO < ACABOS CROMO-BRILLO < FABRICACIÓN BAJO NORMA DIN-EN /41

25 < Detalle de bisagra vidrio-vidrio. < Glas-glas hinge detail. < Verre-verre détail de charniére. < Detalle de bisagra giro 360º < 360º hinge detail. < 360º charniére détail. < Tirador. < Shooter. < Tireur. < Tensor recto. < Straight tensor. < Tensor droite. < Tensor en angulo. < Angular tensor. < Tensor angulaire. /43

26 MD-801 A (A) (A) MODESTA 1 Puerta abatible en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Recorte de vidrio Cierre perfil magnético MD (A) (A) (A) Puertas abatibles en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 90 Cierre perfil magnético Ancho máximo por puerta 900 mm MD (A) (A) (A) Pta. abatible + 1 Fijo en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Tensor 45º MD (A) (A) (A) Fijo + 1 Puerta en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 44/45

27 MD (A) (A) (A) MODESTA 1 Pta. abatible + 2 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 100 Cierre perfil magnético Hoja fija con perfil U Tensores 45º MD (A) (A) (A) Ptas. abatibles + 2 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre perfil magnético Tensores 45º MD-801A (A) (A) Fijo -800 (B) Pta. abatible + 1 Fijo en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 120 Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 MD-804A (A) (A) (A) Fijo-800 (B) Fijo + 1 Pta. abatible en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 120 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Angular Angular * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 46/47

28 MD-807A (A-B) (A-B) (A-B) MODESTA Angular 2 Ptas. abatibles + 2 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 135 Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º MD-801B H. FIJA (A) (A) H. ABATIBLE (A) (A) Hoja abatible en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Tensor 45º MD-804B (A) (A) Bañera Bañera 1 Hoja abatible + 1 Fijo en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm Hoja fija con perfil compensador Tensor 45º MD-806B (A) (A) Bañera 2 Hojas abatibles + 2 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 90 Altura estándar 1500 mm * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 48/49

29 serie WALL < ELEGANCIA Y VERSATILIDAD PARA DAR RESPUESTA A CUALQUIER ESPACIO DE DUCHA < MAMPARAS PARA DUCHA CON 1 Ó VARIAS HOJAS FIJAS < MAMPARAS PARA DUCHA CON HOJAS FIJAS Y PUERTAS ABATIBLES INTERIORES < TOALLEROS CROMADOS OPCIONALES < BARRAS ESTABILIZADORAS CROMADAS < PERFILES COMPENSADORES DE 10 MM < VIDRIO TEMPLADO DE 6, 8 Ó 10 MM 50/51

30 < Toallero. < Heated towel. < Serviettes chauffaut. < Tensor sujeto a vidrio. < Tensor glass-wall. < Mur de verre de tenseur. < Perfil compensador. < Compensator profile. < Profil de compensation. < Percha < Hanger. < Cintre. /53

31 WL-101 A Hasta 1000 (A) (A) WALL 1 Fijo en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 100 Tensor recto pared vidrio Ancho máx. fijo 1200 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Ancho mín entrada 500 mm Altura máxima 2200 mm Para anchos + de 1200 mm aconsejamos vidrios de 10 mm WL-101A A-B Hasta 1000 (A) (A) Fijo -800 (B) Angular 2 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 120 Tensor recto pared-vidrio-vidrio Ancho máx. fijo 1200 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Ancho mín entrada 500 mm Altura máxima 2200 mm Para anchos + de 1200 mm aconsejamos vidrios de 10 mm WL-104A A-B-C 1000x300(A-C) x300(A-C) Fijo-800 (B) Angular 3 Fijos en vidrio templado de 8 mm Tratamiento antical 135 Tensor recto vidrio-vidrio Ancho máx. lateral 1200 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 Ancho máx. fijo 1200 mm Ancho mín entrada 500 mm Altura máxima 2200 mm Para anchos + de 1200 mm aconsejamos vidrios de 10 mm * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 54/55

32 COMPOSICIONES ESPECIALES COMPOSICIONES ESPECIALES FLAMEA PONTERE NIVELLO u u FLAMEA PONTERE NIVELLO FLAMEA PONTERE NIVELLO u u FLAMEA PONTERE NIVELLO NIVELLO FLAMEA PONTERE NIVELLO u u FLAMEA PONTERE NIVELLO FLUTURE u u FLUTURE La flexibilidad de nuestras soluciones permite idear y aplicar cualquier tipo de mampara personalizada. Asumimos proyectos que se adaptan a estructuras singulares, como por ejemplo buhardillas. 56/57

33 mamparas correderas sliding puertas screens / ècrans correderas coulissantes /59

34 serie ROYAL < SISTEMA COMPACTO E INNOVADOR DE DISEÑO MINIMALISTA < PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO MATE 20 MICRAS SILVER MARINER < GALERÍA CLIPADA INSTALACIÓN RÁPIDA < SUJECCIÓN DE LAS PUERTAS MEDIANTE MORDAZAS A PRESIÓN SIN MECANIZACIÓN < RODAMIENTOS DE BOLAS PARA UNA APERTURA SUAVE < TOPES RETENEDORES PARA UN CIERRE ÓPTIMO < MÍNIMA SEPARACIÓN ENTRE VIDRIO FIJO Y CORREDERO < INSTALACIÓN PARED-PARED Y A TECHO < VIDRIO TEMPLADO 8 MM 60/61

35 RL-304 HASTA 1200(A) (A) (A) (A) ROYAL 1 Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre burbuja Recorte de vidrio RL-305 HASTA 1200(A) (A) (A) (A) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio RL-306 HASTA 1200(A) (A) (A) (A) Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio RL-304A HASTA 1200(A) (A) (A) (A) Fijo -800 (B) Angular 2 Fijos+1 Pue rredera angular en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Altura estándar a techo ± 2300 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 62/63

36 RL-307A 900x900 (AxB) x1000(AxB) x800(AxB) x800(AxB) ROYAL 2 Fijos + 2 Puertas correderas angular en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Altura estándar 2030 mm Cierre burbuja Recorte de vidrio RL-304B (A) (A) Bañera 1 Fijo + 1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Altura estándar 1500 mm RL-305B (A) (A) Bañera 2 Fijos + 1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1500 mm RL-306B (A) (A) Bañera 2 Fijos + 1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1500 mm * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 64/65

37 serie HYDRA < PUERTA CORREDERA CON RODAMIENTOS -SOPORTE 80 KG POR PANEL < PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO SATINADO-INOX CEPILLADO- ORO PULIDO < RESISTENCIA A LA CORROSIÓN EN1527/EN1670 < SISTEMA SOFTBRAKE-CIERRE DE SEGURIDAD ANTE POSIBLES DAÑOS POR IMPACTOS < VIDRIO TEMPLADO 8 MM 66/67

38 500 HYDRA 500 HYDRA HY-504 HASTA 1200(A) (A) (A) (A) Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre burbuja Recorte de vidrio HY (A) (A) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 HY-504A Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Lat. Fijo-800 (B) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 HY-504AA Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Lat. Fijo 800(B)(2) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Recorte de vidrio Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 HY-506 HASTA Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio Angular Angular HY-504B Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Altura estándar 1500 mm Recorte de vidrio HY-504BA Lat. Fijo-800 (B) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Recorte de vidrio Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 HY-506B (A) (A) Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1500 mm Recorte de vidrio Bañera Bañera Angular Bañera * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 68/69

39 serie ORLY < DISEÑO MINIMALISTA Y FUNCIONAL < PERFIL DE LÍNEAS ESFÉRICAS O CUADRADAS < HERRAJES DE ACERO INOXIDABLE < GRAN VERSATILIDAD EN LAS INSTALACIONES ENTRE PAREDES -PARED-VIDRIO-VIDRIO-VIDRIO-ANGULARES < SISTEMA APTO PARA VIDRIOS DE 6 Y 8 MM < SISTEMA APTO PARA VIDRIOS DE 60 KG DE PESO POR HOJA 70/71

40 900 ORLY 900 ORLY OR-904 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre burbuja Recorte de vidrio OR-905 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio OR-906 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) OR-904AA Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Lt. Fijo 800(B)(2) Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 OR-907A 900x900 (AxB) x1000(AxB) x800(AxB) x800(AxB) Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre burbuja OR-904B (A) (A) Angular Angular Bañera 2 Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio 1 Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Altura estándar 1500 mm OR-904A HASTA 1200 (A) (A) (A) (A) Lat. Fijo 800 (B) Angular OR-904BA (A) (A) Lat. fijo 800 (B) Angular Bañera 2 Fijos+1 Puerta corredera angular en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 1 corredero + 1 fijo ángulo en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1550 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 72/73

41 serie ECO < DISEÑO MINIMALISTA Y FUNCIONAL < PERFIL DE LÍNEAS ESFÉRICAS O CUADRADAS < HERRAJES DE ACERO INOXIDABLE < GRAN VERSATILIDAD EN LAS INSTALACIONES ENTRE PAREDES -PARED-VIDRIO-VIDRIO-VIDRIO-ANGULARES < SISTEMA APTO PARA VIDRIOS DE 6 Y 8 MM < SISTEMA APTO PARA VIDRIOS DE 60 KG DE PESO POR HOJA 74 /75

42 700 ECO 700 ECO EC-704 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) EC-707A 900x900(AxB) x1000(AxB) x800(AxB) x800(AxB) Angular 1 Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Cierre burbuja Recorte de vidrio 2 Fijos+2 Puertas correderas angular en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 135 Cierre burbuja EC-705 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) EC-704B (A) (B) Bañera 2 Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical Fijo+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 100 Altura estándar 1500 mm EC-706 Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 EC-706B (A) (A) Fijos+2 Puertas correderas en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1500 mm Bañera EC-704A Hasta 1200 (A) (A) (A) (A) Lat. fijo 800 (B) Angular EC-704BA (A) (A) Lat. fijo 800 (B) Angular Bañera 2 Fijos+1 Puerta corredera angular en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 120 Recorte de vidrio Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 2 Fijos+1 Puerta corredera en vidrio de 8 mm Tratamiento antical 110 Altura estándar 1500 mm Incremento cada 10 cm. ancho/alto de 40 * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. * Para anchos inferiores o superiores consultar factibilidad técnica y precios. 76/77

43 puertas de paso interior doors / portes d interieur /79

44 KL-UG01 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A) (10 mm vidrio) mm (A) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-KL 1Puerta de paso corredera Altura estándar 2200 mm Vidrio de 8 ó 10 mm Instalación pared o techo Otros colores vidrio consultar KL-UM02 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C mm (A+B) G2(10 mm vidrio) mm (A+B) G3(10 mm vidrio) sincronizado G2 Puertas máximas entre G3 Puertas máximas entre 750/1000mm 1001/1250mm 2 Puertas correderas sincronizadas Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Vidrio de 10 mm Instalación pared PUERTAS DE PASO - KL KL-UG Diseñada para reemplazar cualquier puerta abatible tradicional por uno o dos paneles de vidrio corredero. Ideal para separación de cocinas, salones, baños, habitaciones, oficinas. Diseño compacto y minimalista. Zona de paso limpia sin raíl en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER 10 micras. Apta para vidrios de 8,10 ó 12 mm. Galería clipada para instalación rápida. Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio (templado o laminado) Topes retenedores para un cierre óptimo. Rodamientos de bolas para una apertura suave. Instalación a pared o techo. KL-UM Diseñada para dividir ambientes a través de 2 paneles de vidrio correderos con apertura sincronizada. Ideal para separación de cocinas, salones, baños, habitaciones, oficinas. Diseño compacto y minimalista. Zona de paso limpia sin raíl en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER 10 micras. Apta para vidrios de 10 ó 12 mm. Galería clipada para instalación rápida Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio (templado o láminado) Sistema de transmisión premontado y pretensado para un montaje rápido. Rodamientos de bolas para una apertura suave. Instalación a pared. 80/81

45 PUERTAS DE PASO-KL KL-RG03 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A+B) (10 mm vidrio) mm (A+B) (8 mm vidrio) Puerta corredera + 1 Fijo en vidrio de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar KL-RG05 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C (A+B+C) (10 mm vidrio) (A+B+C) (8 mm vidrio) G2 Puertas máximas entre G3 Puertas máximas entre 750/1000mm 1001/1250mm 1Puerta corredera + 2 Fijos en vidrio de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar PUERTAS DE PASO - KL KL-RG Diseñada para división de espacios a traves de una pared de cristal combinando paneles fijos y correderos. Adecuado tanto para obras comerciales como residenciales u hoteleros. Diseño ideal para división de oficinas, sala de conferencias, baños. Sistema compacto para un diseño minimalista. Zona de paso limpia sin rail en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER (20 micras). Perfil que combina paneles fijos y correderos para una instalación sencilla. Galería clipada para una instalación rápida. Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio (templado o laminado). Apta para vidrios de 8, 10 ó 12 mm. Topes retenedores para un cierre óptimo. Instalación a techo o falso techo. Mínima separación entre vidrio fijo y corredero que garantiza mayor estética. 82/83

46 PUERTAS DE PASO-KL KL-RG06 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A+B+C+D)(10 mm vidrio) mm (A+B+C+D)(8 mm vidrio) Puertas correderas + 2 Fijos en vidrio de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar KL-UM02A Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A+B) G2 (10 mm vidrio) mm (A+B) G3 (10 mm vidrio) Sincronizada angular G2 Puertas máximas entre G3 Puertas máximas entre 750/1000mm 1001/1250mm 2 Puertas correderas angulares sincronizadas en vidrio de 10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar PUERTAS DE PASO - KL KL-RG Diseñada para división de espacios a traves de una pared de cristal combinando paneles fijos y correderos. Adecuado tanto para obras comerciales como residenciales u hoteleros. Sistema compacto para un diseño minimalista. Zona de paso limpia sin rail en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER (20 micras) que combina paneles fijos y correderos. Apta para vidrios de 8, 10 ó 12 mm. Galería clipada para una instalación rápida. Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio (templado o laminado). Topes retenedores para un cierre óptimo. Rodamientos de bolas apertura suave. Instalación a techo o falso techo. KL-UM Diseñada para dividir ambientes a través de 2 paneles de vidrio correderos con apertura sincronizada angular. Ideal para separación de cocinas, salones, baños, habitaciones, oficinas. Diseño compacto y minimalista. Zona de paso limpia sin raíl en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER 10 micras. Apta para vidrios de 10 ó 12 mm. Galería clipada para instalación rápida Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio (templado o láminado) Sistema de transmisión premontado y pretensado para un montaje rápido. Rodamientos de bolas para una apertura suave. Instalación a pared. Mínima separación entre vidrio fijo y corredero que garantiza mayor estética. 84/85

47 PUERTAS DE PASO-KL KL-RM06 Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A+B+C+D) (10 mm vidrio) mm (A+B+C+D) (8 mm vidrio) Puertas correderas sincronizadas+2 Fijos de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar KL-RM07A Medidas Transparente Extraclaro Mateado C1 C2 C mm (A+B+C+D) G2 (10 mm vidrio) mm (A+B+C+D) G3 (10 mm vidrio) Angular G2 Puertas máximas entre G3 Puertas máximas entre 750/1000mm 1001/1250mm 2 Puertas correderas angulares sincronizadas+2 Fijos en vidrio de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar KL-RG PUERTAS DE PASO - KL Diseñada para crear espacios a traves de dos paneles de vidrio correderos enfrentados deslizándose las puertas de manera sincronizada lo largo de vidrios fijos. Diseño ideal para división de oficinas, sala de conferencias, baños. Sistema innovador con apertura desde 90º(corner) hasta 180º para conseguir aperturas de hasta 2,5 m. Mínima separación entre vidrio fijo y corredero que garantiza mayor estética. Zona de paso limpia sin rail en el suelo. Perfil de aluminio anodizado SILVER (20 micras). Perfil que combina paneles fijos y correderos para una instalación sencilla. Galería clipada para una instalación rápida. Sujección de la puerta mediante mordazas a presión sin mecanizado del vidrio(templado ó laminado). Apta para vidrios de 10 ó 12 mm. Rodamientos de bolas apertura suave. Sistema de transmisión premontado y pretensado para un montaje rápido. Instalación a techo. 86/87

48 SHC-01 Medidas Transparente Extraclaro Mateado ALUMINIO ANODIZADO C1 C2 C mm (A) (10 mm vidrio) mm (A) (8 mm vidrio) Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A) (10 mm vidrio) mm (A) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-SHC 1Puerta corredera Altura estándar 2200 mm Vidrio de 8 ó 10 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar SHC-03 Medidas Transparente Extraclaro Mateado ALUMINIO ANODIZADO C1 C2 C mm (A+B) (10 mm vidrio) mm (A+B) (8 mm vidrio) Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A) (10 mm vidrio) mm (A) (8 mm vidrio) Puerta corredera+fijo de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar SHC-05 Medidas Transparente Extraclaro Mateado ALUMINIO ANODIZADO C1 C2 C (A+B+C) (10 mm vidrio) (A+B+C) (8 mm vidrio) Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B+C) (10 mm vidrio) (A+B+C) (8 mm vidrio) Puerta corredera+2fijos de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar 88/89

49 SHC-02 Medidas Transparente Extraclaro Mateado ALUMINIO ANODIZADO C1 C2 C (A+B) (10 mm vidrio) (A+B) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-SHC Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B) (10 mm vidrio) (A+B) (8 mm vidrio) Puertas correderas (8-10 mm) Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Tirador uñero SHC-06 Medidas Transparente Extraclaro Mateado ALUMINIO ANODIZADO C1 C2 C (A+B+C+D) (10 mm vidrio) (A+B+C+D) (8 mm vidrio) (A+B+C+D) (10 mm vidrio) (A+B+C+D) (8 mm vidrio) Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B+C+D) (10 mm vidrio) (A+B+C+D) (8 mm vidrio) (A+B+C+D) (10 mm vidrio) (A+B+C+D) (8 mm vidrio) Puerta correderas+2 Fijos de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Tirador uñero PUERTAS DE PASO SHC Diseñada para división de espacios a traves de una pared de cristal combinando paneles fijos y correderos. Adecuado tanto para obras comerciales como residenciales. Mecanismos ocultos para un diseño minimalista. Sistema de frenado con SOFTBRAKE (acción deslizante suave, agradable y segura). Perfiles de aluminio anonizado o aluminio inox cepillado. Apta para vidrios de 8-10 mm. peso maximo 70 kg por hoja. Sistema de frenado con SOFTBRAKE (acción deslizante suave, agradable y segura). Instalación a techo o pared. Mínima separación entre vidrio fijo y corredero que garantiza mayor estética. Cumple la normativa europea EN1527/EN1670 ( ciclos de apertura y cierrre) 90/91

50 SHI-01 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-SHI 1Puerta corredera (8 mm) Altura estándar 2200 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar SHI-03 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A+B) (8 mm vidrio) Puerta corredera+1 Fijo (8 mm) Altura estándar 2200 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar SHI-05 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B+C) (8 mm vidrio) Puerta corredera+2 Fijos (8 mm) Altura estándar 2200 mm Tirador uñero Otros colores vidrio consultar 92/93

51 SHI-02 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-SHI 2 Puertas correderas (8 mm) Vidrio de 8 mm Otros colores vidrio consultar Instalación pared o en vidrio Tirador uñero SHI-06 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C (A+B+C+D) (8 mm vidrio) (A+B+C+D) (8 mm vidrio) Puertas correderas+1 Fijos de 8-10 mm Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Vidrio de 8 mm Instalación pared o en vidrio Tirador uñero PUERTAS DE PASO SHI Diseño minimalista y arquitectónico. Herrajes de acero inoxidable para puertas de paso correderas. Sistema de sujección a vidrio denominado pinza. Apta para vidrios de hasta 45 kg de peso por hoja. Puertas de vidrio templado de entre 6 y 8 mm de espesor. Instalación tanto en pared como en vidrio. Perfil redondo de acero inoxidable, con soporte articulado que permite distintos ángulos de instalación. 94/95

52 PS2-01 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A) (10 mm vidrio) mm (A) (8 mm vidrio) PUERTAS DE PASO-PS 1 Puerta corredera Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Vidrio de 8 ó 10 mm Tirador uñero PS2-02 Medidas Transparente Extraclaro Mateado INOX CEPILLADO C1 C2 C mm (A+B) (10 mm vidrio) mm (A+B) (8 mm vidrio) Puertas correderas (8-10 mm) Altura estándar 2200 mm Otros colores vidrio consultar Tirador uñero PUERTAS DE PASO PS PS1 PS2 PS3 Diseño minimalista y arquitectónico. Herrajes de acero inoxidable tanto perfil como soporte para puertas de paso correderas. Perfil redondo de acero inoxidable, con soporte articulado que permite distintos ángulos de instalación. Apta para vidrios de hasta 130 kg. Puertas de vidrio templado de entre 6 y 8 mm de espesor. Combinaciones pared-vidrio; vidrio-vidrio-vidrio-techo. 96/97

53 DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA / FICHE TECHNIQUE /99

54 VIDRIOS TRATAMIENTO ANTICAL CRISTAL TEMPLADO Gracias a un tratamiento térmico específico, el cristal templado posee una resistencia mecánica 4 ó 5 veces superior a la del cristal transparente común. Sus propiedades permiten una gran versatilidad y, aparte de ser muy resistente, su seguridad reside en la forma en que se manifiesta su fractura: como pequeñas partículas que evitan la peligrosidad de los grandes fragmentos agudos. CRISTAL SERIGRAFIADO La serigrafía sobre cristal es una técnica muy innovadora. Su principal particularidad consiste en que el proceso se lleva a cabo antes de templar el cristal, lo que permite aplicar colores. Además de la originalidad que proporciona el color, el resultado final posee todos los beneficios del cristal templado en cuanto a resistencia y seguridad. CRISTAL MATEADO Por mateado se entiende aquel cristal templado que ha sido tratado mediante un proceso físico para cambiar su tacto y su aspecto visual. Este matizado puede hacerse bien dirigiendo un chorro de arena y cola que se superpone a la superficie del cristal, bien aplicando un ácido que corroe la misma, con el resultado de un suave bajorrelieve. En ambos casos, el aspecto final tiene una sutil y elegante tonalidad grisácea. CRISTAL EXTRACLARO Vidrio templado de seguridad con un bajo contenido en óxidos de hierro. Su composición proporciona mayor luminosidad que el vidrio templado estándar. El vidrio extraclaro evidencia la pureza del cristal y disminuye en gran medida los típicos tonos verdes. Su gran transparencia contribuye a un ambiente diáfano y amplio y resulta ideal para espacios reducidos. TRATAMIENTO ANTICAL Nuestro tratamiento antical es un sistema de protección especial que aplicamos a la superficie del vidrio, formando una capa protectora que repele los líquidos y minimiza las incrustaciones de suciedad y cal. Esta aplicación es una adhesión química que se convierte en permanente sobre toda la superficie manteniéndose estable a los ciclos alternados de exposición de rayos UVA y condensación. Este tratamiento sella el poro del cristal evitando la absorción de contaminantes y polución, ayudando a prevenir el deterioro causado por las manchas y la corrosión. Como resultado reduce notablemente la frecuencia de limpieza del cristal y los costes de mantenimiento. DESCALING TREATMENT Our descaling treatment is a special protection system applied to the surface of the glass, forming a protective layer which repels liquids and minimizes dirt and limescale. This coating is a chemicla adhesion which becomes permanent over the whole surface maintaining stability against the alternate cycles of UVA exposure and condensation. This treatment seals the glass pores, thus avoiding the absorption of contamination and pollution, helping to prevent deterioration caused by stains and corrosion. As a result it significantly reduces cleaning frequency and maintenance costs. TRAITEMENT ANTICALCAIRE Nostre traitement anticalcaire est un système de protection spécial qu on applie à la surface du verre, produissant une couche protectrice que rejette les liquides et minimise les incrustations de saleté et chaux. Cette application est une adhésion chimique que dévient permanent sur toute la surface en se maintenant stable aux cycles alternatives d exposition aux rayons UV et condensation. C est traitement ferme le pore du verre évitant l absorption de poudre et polluantes aidant à la prévention de la détérioration causée par la corrosion et les taches. Le résultat est la réduction de la fréquence de nettoyage du verre et les coûts d entrétien. Sin tratamiento antical Con tratamiento antical VIDRIOS ESPECIALES CONSEJOS DE CONSERVACIÓN MAINTENANCE ADVICE CONSEILS D ENTRÉTIEN Master Carré Master Ligne Master Ray Master Lens Master Point Master Shine PARA LA CONSERVACIÓN DE CROMADOS Y HERRAJES, UTILICE SIEMPRE AGUA ABUNDANTE CON JABÓN NEUTRO -No use productos con alcohol que puedan dañar el lacado y el anodizado del aluminio. -Utilizar paños suaves, a ser posible de algodón, o esponjas no abrasivas. -Nunca utilice amoniaco, disolventes o estropajos. PARA LA CONSERVACIÓN DEL VIDRIO UTILICE PRODUCTOS NO ABRASIVOS, ACLARE CON AGUA Y SEQUE -Enjuague con agua las partes en las que puede quedar jabón cuando termine. -Sea prudente al agarrarse a las partes móviles de la mampara. -Ventile su baño siempre que sea posible. FOR THE MAINTENANTCE OF CHROME SURFACES AND HARDWARE, ALWAUS USE PLENTY OF WATER AND NEUTRAL SOAP -Do not use products containing alcohol, which can damage the varnish and aluminium anodizing. -Use a soft cloth, cotton if possible, or a non-abrasive sponge. -Never use ammonia, solvents or scouring agent. WHEN CARING FOR THE GLASS USE NO AGGRESSIVE PRODUCTS, RINSE WITH WATER AND DRY -When you have finished cleaning, rinse with water any parts where soap might still remain. -Be cautious when holding onto the mobile parts of the enclosure. -Ventilate your bathroom whenever possible. POUR L ENTRÉTIEN DES CHROMÉS ET FERRURES, UTILISEZ TOUJOURS DE L EAU ABONDANTE AVEC UN SAVON NEUTRE -N utilisez jamais produits avec alcool que peuvent détériorer le lacqué et l anodisé de l aluminium. -Utilisez un chiffon doux s il est possible de coton ou éponges non abrasives. -Il est imperatif de ne pas utiliser des produits abrasifs, corrosifs ou détergents agressifs. POUR L ENTRÉTIEN DU VERRE UTILISEZ PRODUITS NON ABRASIFS, ÉCLAIRCISSEZ AVEC DE L EAU ET SÉCHEZ -Rincer après chaque utilisation à l eau chaude, puis à l eau froide et sécher. -Soyez prudent à l accrochage aux pièces mobiles de la paroi. -Ventilez la salle de bain chaque fois qu il soit possible. 100/101

55 GOMAS E IMANES CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN GOMAS E IMANES CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Juntas imantadas 180º PC 8850 Goma de ala PC 8857 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 12,00 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 7,00 CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Juntas imantadas 90º/180º PC8852 Junta de barrido PC 8590 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 12,00 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 12,00 CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Juntas imantadas 90º PC 8851 Juntas entre vidrios CGE 1060 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 12,00 LARGO MATERIAL /M2 2mt Plástico 7,00 CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Juntas imantadas 135º P 8853 Vierteaguas P 8535 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 12,00 LARGO MATERIAL Aluminio CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Perfil de soporte P 8800 Perfil P 5015 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Aluminio anodizado 29,90 LARGO 15x15 MATERIAL Inox CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Junta burbuja PC 8861 Perfil P 5020 LARGO MATERIAL /M2 2mt Plástico 7,00 LARGO 20x20 MATERIAL Inox CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Tapajuntas inferior tubo P 8863 LARGO MATERIAL /M2 2 mt 12,00 CROQUIS DESCRIPCIÓN REFERENCIA COLOCACIÓN Junta lateral imantada PC 8855 LARGO MATERIAL /M2 2 mt Plástico 7, /103

56 ACCESORIOS TIRADORES MANILLAS TOMA DE MEDIDAS Con objeto de facilitar una correcta solicitud del producto así como facilitar su montaje posterior ofrecemos en este apartado unos consejos útiles tanto para la toma de medidas como para su colocación. Esta información viene agrupada en tres casos convencionales de colocación de mamparas. FRONTAL ENTRE PAREDES DUCHA Ó BAÑERA ANGULAR DUCHA REDONDA P 8297 MS7/50 P 8379 ZN5 P 8252 MS7 P 8297 MS7/300 P 8060 VA1/200 P 8277 ZN5 PERCHAS P 8377 P 8696 P 8499 TOALLEROS P 8687/1000 P 8688/1000 Paso 1 Tomar medidas de luz en 3 puntos de la pared: 1) la medida superior (a) se toma aproximadamente a la altura de la mampara 2) la medida de la parte central (b). 3) la medida inferior (c) se toma sobre el plato de ducha o bañera. Las medidas se tomaran desde la pared hasta el final del plato o bañera. Siempre medidas exteriores. Debemos conocer el radio del plato o, en su defecto, el fabricante o el modelo de este. Como calcular el radio. En el punto en el cuál el plato deja de ser recto marcaremos con un listón paralelo a la pared tanto el lado derecho como el izquierdo. En el punto donde convergen los dos listones se mide la distancia que hay entre esta y el canto exterior del plato de ducha. TIRANTES Nota: si existiera diferencia entre las medidas de los 3 puntos de pared a partir de 10 mm se debe indicar en qué pared se encuentra el descuadre. Paso 2 Verificar que la base del plato esté a nivel. P 8495/1000 P 8445/1000 TIPOS DE PLATOS PIEZAS AUXILIARES TARIFAS REFERENCIA PVP P 8491 MS7 P 8490 MS7 P 8297 MS7/50 60,00 P 8379 ZN5 60,00 P 8252 MS7 65,00 P 8297 MS7/ ,00 P 8060 VA1/ ,00 P 8277 ZN5 108,00 P ,00 P ,00 P ,00 P 8687/ ,00 P 8688/ ,00 P 8495/ ,00 P 8445/ ,00 P 8491 MS7 69,00 P 8490 MS7 42,00 Platos con canto redondeado En platos con canto redondeado se recomienda colocar el fijo sobre la zona plana del plato. La posición depende de la curvatura del plato. Platos extraplanos En los platos de canto plano, se recomienda colocar a 10 mm del borde exterior. Platos enrasados En los platos enrasados a suelo, se recomienda colocar el fijo sobre la línea separadora entre el azulejo y el plato. Importante indicar este tipo de colocación al pedir la mampara. 104 /105

57 platos de ducha a medida custom-made showers / receveurs sur mesure /107

58 PLATOS DE DUCHA A MEDIDA CUSTOM-MADE SHOWERS / RECEVEURS SUR MESURE < PLATOS DE GRAN CALIDAD REALIZADOS EN GEL COAT, RESINA DE POLIESTER, CUARZO Y CARGAS MINERALES < RECUBRIMIENTO EXTERIOR CON PINTURA DE ALTA CALIDAD ANTIDESLIZANTE CLASE 3 Y ANTIBACTERIAS < PLATOS A MEDIDA -FORMAS ESPECIALES < COLORES RAL < DIVERSAS TEXTURAS 108 /109

59 PLATO LISO Colores RAL o NCS Blanco RAL 9003 Marfil RAL 1014 Gris-Beige RAL 7006 Chocolate NCS 7020 Gris RAL 7004 Grafito RAL 7024 Negro RAL 9005 PLATOS SIN MARCO cm PANELES DE SUSTITUCIÓN Replacement pannels / Panneaux de remplacement cm 2,7 cm Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP 70x70 195,00 70x80 225,00 75x80 245,00 80x80 255,00 70x90 240,00 75x90 560,00 80x90 270,00 90x90 290,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 Precios para platos con marco y sin marco Consultar cortes y medidas especiales Altura plato sin marco 2,7cm Altura plato con marco 3,4 cm Carta Ral 60 de incremento Válvula incluida en el precio 2 Años de garantía Rejilla cuadrada 13,5 x 13,5 cm Adaptabilidad 100% 110 /111

60 PLATO GRANITO Colores RAL o NCS Blanco RAL 9003 Marfil RAL 1014 Gris-Beige RAL 7006 Chocolate NCS 7020 Gris RAL 7004 Grafito RAL 7024 Negro RAL 9005 PLATOS CON MARCO cm ADAPTABILIDAD 100% 100% Adaptability / 100% Capacité d adaptation cm 3,4 cm Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP 70x70 195,00 70x80 225,00 75x80 245,00 80x80 255,00 70x90 240,00 75x90 560,00 80x90 270,00 90x90 290,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 Precios para platos con marco y sin marco Consultar cortes y medidas especiales Altura plato sin marco 2,7 Altura plato con marco 3,4 cm Carta Ral 60 de incremento Válvula incluida en el precio 2 Años de garantía Rejilla alargada en platos sin marco incremento 5% Maxi-90 x 200 Rejilla cuadrada todas las medidas Adaptabilidad 100% 112 /113

61 PLATO PIZARRA Colores RAL o NCS Blanco RAL 9003 Marfil RAL 1014 Gris-Beige RAL 7006 Chocolate NCS 7020 Gris RAL 7004 Grafito RAL 7024 Negro RAL 9005 PLATO SEMIMARCO PARA TEXTURA PIZARRA REJILLAS TIPO cm 62,5 cm 13,5 cm cm 13,5 cm 13,5 cm X,X cm Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP 70x70 195,00 70x80 225,00 75x80 245,00 80x80 255,00 70x90 240,00 75x90 560,00 80x90 270,00 90x90 290,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 Precios para platos con marco y sin marco Precios para platos con semimarco consultar Consultar cortes y medidas especiales Altura plato sin marco 2,7 cm Altura plato con marco 3,4 cm Carta Ral 60 de incremento Válvula incluida en el precio 2 Años de garantía Rejilla alargada incremento 5% Rejilla cuadrada todas las medidas Adaptabilidad 100% 114 /115

62 PLATO PIEDRA Colores RAL o NCS Blanco RAL 9003 Marfil RAL 1014 Gris-Beige RAL 7006 Chocolate NCS 7020 Gris RAL 7004 Grafito RAL 7024 Negro RAL 9005 CARACTERÍSTICAS PLATOS cm cm 35 cm 45 cm Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP 70x70 195,00 70x80 225,00 75x80 245,00 80x80 255,00 70x90 240,00 75x90 560,00 80x90 270,00 90x90 290,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 Precios para platos con marco y sin marco Consultar cortes y medidas especiales Altura plato sin marco 2,7 cm Altura plato con marco 3,4 cm Carta Ral 60 de incremento Válvula incluida en el precio 2 Años de garantía Rejilla alargada incremento de 5% Máximo 90 x 150 Rejilla cuadrada todas las medidas Adaptabilidad 100% 116 /117

63 PLATO PIEL Colores RAL o NCS Blanco RAL 9003 Marfil RAL 1014 Gris-Beige RAL 7006 Chocolate NCS 7020 Gris RAL 7004 Grafito RAL 7024 Negro RAL 9005 CARACTERÍSTICAS PLATOS cm cm 45 cm 50 cm Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP Medidas PVP 70x70 195,00 70x80 225,00 75x80 245,00 80x80 255,00 70x90 240,00 75x90 560,00 80x90 270,00 90x90 290,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 70x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 75x ,00 80x ,00 90x ,00 100x ,00 Precios para platos con marco y sin marco Consultar cortes y medidas especiales Altura plato sin marco 2,7 cm Altura plato con marco 3,4 cm Carta Ral 60 de incremento Válvula incluida en el precio 2 Años de garantía Rejilla alargada incremento de 5% Para medida máxima de 90 x 200 cm Rejilla cuadrada todas las medidas Adaptabilidad 100% 118 /119

64 INSTALACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE LA BASE Para garantizar una correcta instalación primero prepararemos la base donde posteriormente se asentará el plato. Ésta deberá estar perfectamente nivelada y realizada en un material consistente (mortero, terrazo, gres...) Se dejará solamente el hueco para la instalación de fontanería y la válvula. Es importante comprobar que la válvula no supera el nivel de la base ya que podría forzar el plato hacia arriba deformándolo y provocando que no desagüe correctamente. DESEMBALAR EL PLATO DE DUCHA A continuación se procederá al desembalaje quitando la tapa atornillada (no abrir por la tapa grapada). Se volteará la caja para extraer el okati extremando las precauciones para evitar accidentes y/o daños sobre la superficie. Una vez extraído y antes de instalar el plato tendrá que comprobar el buen estado de la superficie, la planimetría y el correcto desaguado. Si tuviera algún problema en la comprobación deberá remitir la incidencia a fábrica antes de instalar el plato. Recuerde que una vez instalado el plato EN NINGÚN CASO NUESTRA EMPRESA SE HARÁ CARGO DE LOS GASTOS DERIVADOS DE LA SUSTITUCIÓN DE MAMPARAS, CERÁMICAS O CUALQUIER OTRO ELEMENTO COLOCADO SOBRE EL PLATO. APLICAR MASILLA DE POLIURETANO Una vez comprobado el buen estado del plato se aplicará un cordón de masilla de poliuretano por las paredes contra las que irá colocado para asegurar la estanqueidad. Además, para asegurar su perfecta fijación se aplicará sellante en la base. IMPORTANTE: NO UTILIZAR COMO ADHESIVO CEMENTO COLA O SIMILARES. COLOCACIÓN DE PLATO Y AJUSTE DE DESAGÜE Y VÁLVULA Por último, tendrá que colocar el plato sobre la base preparada haciendo coincidir el hueco del desagüe con la válvula previamente instalada. Compruebe que el plato no quede forzado pues las pequeñas dilataciones podrían deformarlo. No olvide fijar la pieza de la válvula ya sea enroscada o atornillada y coloque el embellecedor INOX suministrado por nosotros. INSTALLATION BASE PREPARATION To ensure proper installation, first we should prepare the base where the shower tray is to be located. This must be perfectly leveled and made or a consistent material (mortar, terrazzo, stoneware...) We should leave only the hole for the plumbing and the valve. SHOWER AND TRAY UNPACKING Next, we should proceed to unpack by removing the screwed cap (do not open the stapled lid). Flip over the box to remove the dish with extreme care so as to prevent accidents and/or damage to the surface. Once extracted and before installing the dish, the condition of the surface, the flatness and proper drainage has to be checked. If there are any problems on checking, an incidence must be sent to the factory before installing the tray. Remember that once the tray is installed, UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL OUR COMPANY COVER THE COST FOR REPLACING SCREENS, CERAMICS OR ANY OTHER ELEMENTS PLACED ON THE TRAY. POLYURETHANE SEALANT APPLICATION After verifiying the condition of the tray, a polyurethane sealant strip will be applied on the walls against which the tray is to be placed to ensure a seal. Furthermore, to ensure a perfect fix, a sealant should be applied on the base. IMPORTANT: DO NOT USE CEMENT GLUE OR SIMILAR AS ADHESIVE. SHOWER TRAY PLACEMENT AND DRAIN AND VALVE ADJUSTEMENT Finally, you will need to place the tray on the prepared base by matching the drain hole with the previously installed valve. Check that the tray is no forced as small dilatations could deform it. Do not forget to set the valve part, either screwed or bolted, and place the INOX trim supplied by us. INSTALLATION PRÉPARATION DE LA BASE Pour garantir une installation correcte d abord nous préparerons la base oú par la suete le receveur se posera. Celle-ci devra être nivelé parfaitement et réalisé dans un matériel consistant (du mortier, terrazo, du grès...) On laissera seulement le creux pour l installation de plomberie et la bonde. DÉBALAGE SU PLATEAU DE DOUCHE Ensuite on procédera au déballage en enlevant le couvercle vissé (en pas ouvrir par le couvercle agrafé). La caisse se retournera pour extraire le receverur en poussant avec précautions pour éviter des accidents et/ou des dommages sur la surface. Une fois extrait et avant d installer le receveur, on devra vérifier le bon état de la surface, de la planimétrie et le correct débouchage. Si vous avez un problème dans la vérification vous devrez transmettre l incident à la fabrique avant d installer le plateau. Rappelez-vous que quand le recevéur a été installé EN AUCUN CAS NOTRE ENTREPRISE RÉPONDRA DES FRAIS DÉRIVES DE LA SUBSTITUTION DES PARAVENTS, DES CÉRAMIQUES OU TOUT AUTRE ÉLÉMENT PLACÉ SUR LE RECEVEUR. APPLIQUER DU MASTIC POYURÉTANE Quand le bon état du receveur a été vérifié on appliquera un cordon de mastic de polyuréthane aux murs contre lesquels il sera placé pour assurer l étanchéité. De plus, pour assurer sa fixation parfaite, on aplliquera un produit scellant dans la base. IMPORTANT: NE PAS UTILISER COMME ADHÉSIF DU CIMENT COLLE OU SIMILAIRES. PLACEMENT DE PLATEAU REGLAGE VIDANTE (EGOUT) ET SIPHON Finalement, on placera le receveur sur la base préparée en faisant coincider le creux de l écoulement avec la bonde installée au préalable. Verifiez que le receveur en reste pas forcé puisque les petites dilatations pourraient le déformer. N oubliez pas de fixer la pièce de la bonde et placez la grille INOX fourni par nous. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS Para una limpieza rutinaria basta con enjuagar el producto con agua. Si busca una limpieza más delicada se puede aplicar durante unos segundos cualquier producto de higiene comercial, enjuagar y, si es necesario, ayudarnos con un trapo o esponja no abrasiva. Evite el uso de productos con disolvente así como estropajos o cepillos abrasivos. INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Nuestros productos se pueden reparar cuando la superficie esté deteriorada por un uso indebido. Tan solo necesita el KIT DE REPARACIÓN que consiste en dos recipientes: uno con un líquido transparente, catalizador y otro con laca del color en cuestión. El kit debe ser solicitado indicando el número de pedido a reparar. Pasos a seguir: 1- Limpiar la zona a tratar con acetona y dejar secar. 2- Mezclar los dos componentes en su totalidad y agitar bien antes de usar. 3- Aplicar con rodillo de espuma o pincel. 4- Dejar secar 24 horas. CLEANING AND MAINTENANCE OF PRODUCTS For routine cleansing simply dinse the product with water. If more delicate cleaning is needed, any commercial hygiene product can be applied for a few seconsd, rinse and if necessary, use a cloth or sponge. Avoid using products with solvent and steel sponge or abrasive brushes. PRODUCT REPAIR INSTRUCTIONS Our products can be repaired when the surface is damaged by improper use. You only need the REPAIR KIT consisting of two containers, one with a transparent liquid which is catalyst and the other with the specific colored lacquer. The kit should be ordered at indicating the order number for repair. Steps to follow: 1- Clean the are to be treated with acetone and allow drying. 2- Mix the two components as a whole and shake well before using. 3- Apply with a foam roller or a brush. 4- Allow drying for 24 hours. PROPRETÉ ET MAINTIEN DES PRODUITS Pour un propreté routinière il suffit de rincer le produit avec de l eau. Pour una propreté plus approfondie on peut appliquer pendant quelques seconds n importe quel produit d hygiène commerciale, rincer et si c est nécessaire, nous aider d un chiffon ou d une éponge non abrasive. Évitez l usage de produits avec dissolvant ainsi que des lavettes ou des brosses abrasives. INSTRUCTIONS DE RÉPARATION DE PRODUITS Notre produits de peuvent être réparés quand la surface sera abimée par un usage non adéquat. On a seulement besoin du KIT DE RÉPARATION qui consiste en deux récipients: l un avec un liquide transparent, durcisseur et un autre avec laque de la couleur en question. Le kit doit être demandé en indiquant le nombre de la commande à réparer. Les pas à suivre: 1- Nettoyer la zone à réparer avec de l acétone et laisser sérchér. 2-Mêler les deux composants dans leur totalité et agiter bien avant l usage. 3-Appliquer avec un rouleau à mousse ou un pinceau. 4- Laisser sécher 24 heures. 120 /121

65 PANELES DE REVESTIMIENTO INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA PANELES DE REVESTIMIENTO Instructions de montage pour les panneaux de revetement / Asembly instructions for covering pannels ANCHO (cm) LARGO (cm) 1- Retirar la antigua bañera intentando respetar la línea entre azulejo y bañera. Remove old bathtub. Trying to respect the line between the tile and tub. Enlever la baignoire en essayant de conserver la délimitation entre la baignoire et le carrelage. 2- Nivelar paredes y suelo. Preparar el desagüe del plato y tomar medidas del plato de ducha. Clean up and level walls and floor. Make appropriate hollow for showertrap. Measure the exact desired shower tray. Mettre de niveau les murs et le sol. Préparer le système d écoulement du plateau de douche et prendre les mesures du plateau. 3- Instalar el plato de ducha asegurándose que está perfectamente nivelado. En el caso de instalar los paneles de sustitución use cemento cola específico para porcelánico. Install the shower making sure that this perfectly level. If installing replacement panels, use porcelain tile adhesive. Installer le plateau de douche en s assurant qu il est bien de niveau. Dans le cas d un changement de carrelage, veillez à utiliser du ciment colle spècial faïence ,00 80,00 102,00 115,00 133,00 142,00 79,00 99,00 119,00 139,00 160,00 178,00 88,00 122,00 137,00 154,00 170,00 180,00 99,00 138,00 151,00 169,00 182,00 197,00 107,00 153,00 167,00 181,00 195,00 209,00 123,00 165,00 181,00 196,00 207,00 222,00 Cortes y medidas especiales consultar / Se fabrican en todas las texturas / Gama de colores igual a platos PEDIDOS Los pedidos se consideran en firme transcurridas 24 horas después de su recepción siempre y cuando sean por escrito. ANULACIONES Debido a nuestro proceso de fabricación a medida, no se admitirá ninguna anulación del pedido pasadas las 24 horas. En caso de tener que anular o modificar un pedido, nuestra empresa comunicará al cliente los gastos que puedan originarse por esta decisión. PLAZOS DE ENTREGA Los plazos de entrega son puramente informativos y no supondrán en ningún caso motivo de anulación total o parcial del pedido, ni motivo de reclamación a ningún efecto. En el caso de que el plazo de entrega sea un requisito indispensable para el cliente, éste deberá especificarlo por escrito a la hora de cursar el pedido y deberá ser aceptado por nosotros. PRECIOS Los precios están indicados en euros y no incluyen ningún tipo de impuestos. Nuestra empresa se reserva el derecho a modificar dichos precios sin previo aviso. En todo caso, los precios válidos serán indicados en la confirmación de cada pedido. CONDICIONES GENERALES DE VENTA TRANSPORTE Y RECEPCIÓN DE MERCANCÍA En los pedidos iguales o inferiores a 350 netos, el envío de la mercancía correrá a cargo del comprador. Toda la mercancía expedida por nuestra compañía viaja asegurada. En el momento de la recepción, es conveniente que el cliente revise externamente la mercancía y su embalaje. En caso de apreciar algún desperfecto es conveniente comunicarlo al momento al conductor y hacerlo constar en el recibo de entrega. A partir de ese instante el cliente dispone de 24 horas para formular la reclamación correspondiente. La no comunicación de alguna incidencia por parte del compartdor exime a nuestra compañía de cualquier compromiso de sustitución. El cliente es el único responsable de la mercancía desde el mismo momento de su recepción. DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS Como norma general, nuestra empresa no admite devoluciones. En caso excepcional de una devolución, ésta será debidamente solicitada y autorizada por escrito. En ningún caso se admitirá devolución de producto con acabados y medidas de difícil reasignación a otra venta. GARANTÍA Y SEGURIDAD Todos nuestros productos están amparados bajo la ley 23/2003 de 10 de julio de 2003, de Garantías en la venta de Bienes de Consumo. BOE Nuestros productos están fabricados con materiales de la mayor calidad y no presentan problemas siempre y cuando se hayan utilizado dentro de los límites de uso para los cuales han sido creados. Además de ello, las mamparas de baño están garantizadas por dos años en todos sus materiales, excepto en los materiales de PVC por variar en función del uso. La garantía no será válida cuando los defectos sean consecuencia de un trato incorrecto. JURISDICCIÓN El cliente acepta en el momento de cursar un pedido las condiciones arriba mencionadas. En caso de litigio, serán Tribunales competentes los del lugar del domicilio social del fabricante. La mercancía es propiedad de nuestra compañía hasta el momento de la liquidación de su importe. En los casos de falsa escuadra en paredes y suelos, nuestra empresa declina toda responsabilidad ante fugas de agua, mal funcionamiento o imposibilidad de instalación. PRODUCTO Las fotografías, descripciones de los productos y tonalidad de colores que aparecen en este catálogo deberán entenderse únicamente a nivel informativo. Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar parcial o totalmente los productos en cualquier momento sin previo aviso. 122 /123

66 HOJA DE PEDIDO FECHA: DISTRIBUIDOR: TELÉFONO: PERSONA DE CONTACTO: DIRECCIÓN: PROVINCIA: DESCRIPCIÓN PEDIDO C.P.: LOCALIDAD: REF. CLIENTE: DATOS INSTALACIÓN CONTACTO: TELÉFONO: DIRECCIÓN: POBLACIÓN: MODELO: ACABADO C.P.: LOCALIDAD: INDICAR MEDIDAS TOTALES DEL PLATO (NO DESCONTAR) Plato a ras del suelo Plato elevado MAMPARA ABATIBLE Indicar lado de sujección Altura mampara INDICAR ALTURA MAMPARA CORREDERA Indicar posición del Fijo OBSERVACIONES: BELAQUA Pol. ugaldeguren, l zamudio (bizkaia) tel (mercado nacional) tel (mercado internacional) fax CONFORME MEDICIÓN CONFORME INSTALACIÓN /125

67

Sitemap